Developpez.com

Le Club des Développeurs et IT Pro

Skype Translator : la traduction en temps réel s'invite dans Skype

Microsoft lance la Preview pour Windows 8.1

Le 2014-11-04 16:33:56, par Hinault Romaric, Responsable .NET
Il y a pratiquement un mois, Microsoft présentait Skype Translator. La firme avait invité les personnes souhaitant participer au test de la preview de s’inscrire à un programme de bêta fermé.

Aujourd’hui, Microsoft annonce l’ouverture de cette preview au public. Pour l’instant, la solution permet de traduire uniquement l’anglais et l’espagnol dans les conversations orales. 40 autres langues sont supportées, uniquement lors des communications écrites.

Skype Translator est le résultat d’une dizaine d’années de recherche de Microsoft Research. « Nous avons investi dans la reconnaissance vocale, les technologies de traduction et l’apprentissage automatique pendant plus d’une décennie, et maintenant, il est temps pour nous de présenter un composant important de cette nouvelle ère de l’informatique plus personnel », explique Microsoft dans un billet de blog

Pour tester la preview de Skype Translator, vous devez vous inscrire au programme et disposer de Windows 8.1.


S'inscrire au programme de test de Skype Translator

Maj du 16/12/14

Skype Translator avait été présenté en mai dernier par Microsoft lors d’une conférence par son PDG en personne, Satya Nadella.

Skype Translator est une nouvelle fonctionnalité qui sera intégrée à la solution de VoIP de la firme, et qui permettra de traduire en temps réel les conversations Skype entre deux utilisateurs parlant des langues différentes.

Concrètement, les paroles d’un utilisateur sont d’abord retranscrites sous forme de message texte. Le texte est par la suite traduit, puis lu par une voix de synthèse en l’espace de quelques secondes dans la langue de son correspondant. Le texte traduit s’affiche à l’écran, et même les messages instantanés peuvent être traduits en temps réel.

La première démonstration de Microsoft avait été impressionnante. Deux employés de la firme, dont l’un s’exprimait en Allemand et l’autre en Anglais, avaient tenu une conversation en utilisant la solution.

Depuis ce jour, Skype Translator était très attendu par la communauté Skype. Aujourd’hui, Microsoft offre la possibilité à un nombre restreint d’utilisateurs de pouvoir tester la fonctionnalité qui sera disponible avant la fin de cette année.

Pour participer au programme bêta fermé, les utilisateurs qui possèdent un ordinateur ou une tablette sous Windows 8.1 sont invités à s’inscrire sur le site de Microsoft. Environ 45 langues sont actuellement prises en charge, dont le Français.

La fonctionnalité sera étendue plus tard à toutes les plateformes supportées par Skype.





Source : Microsoft

Et vous ?

Que pensez-vous de Skype Translator ? Allez-vous participer au programme de test ?
  Discussion forum
36 commentaires
  • Matthieu Vergne
    Expert éminent
    N'ayant rien d'autre à dire, je me focaliserai sur un truc tout à fait anodin.

    L'exemple de l'affiche trahis bien le côté marketing : il considère le cas d'une personne parlant à sa grand-mère. Pourquoi diable deux personnes de la même famille utiliseraient-elles une langue différente ? Je comprend que ça puisse arriver, mais c'est quand même loin d'être significatif. Mise à part l'objectif marketing de motiver le grand public à l'utiliser, je ne vois pas de raison à utiliser un tel exemple. Un autre point est une faute assez énorme quand même sur la traduction : la fille parlant à sa grand-mère (Hi, Grandma!) est traduit en "Bonjour, ma chérie !"... quelle qu'un a déjà appelé sa grand-mère "ma chérie" ? Dans l'autre sens ça aurait été plus logique, mais là ça aurait été la version anglaise qui serait inadaptée.
  • Theta
    Membre éclairé
    Je suis curieux de voir ce que ça va donner.
    Quand je vois les problèmes rencontré avec la reconnaissance vocale et de traduction automatique dans ce qui existe déjà (google trad, sous tritres automatiques youtube etc.), je suis dubitatif sur la combinaison des deux.
    Après c'est surement mieux que rien pour les gens ne parlant pas du tout anglais.
  • FlaviusPERL
    Membre régulier
    Après c'est surement mieux que rien pour les gens ne parlant pas du tout anglais.
    Je dirais plutôt que c'est sûrement mieux pour les personnes qui ne parlent pas la langue de leur interlocuteur...
    L'anglais ne te permet d'échanger qu'avec des personnes parlant anglais à ce que je sache !
  • Hinault Romaric
    Responsable .NET
    Skype Translator bientôt accessible à de nombreux utilisateurs
    la solution de traduction en temps réel sera intégrée à la version Windows de Skype cet été

    Après une première phase de bêta test sur inscription, Microsoft a ouvert l’accès à son traducteur en temps réel Skype Translator à tous les utilisateurs il y a un mois.

    Toutefois, pour installer l’application, l’utilisateur doit disposer d’un appareil fonctionnant sur Windows 8 ou la préversion de Windows 10. Malgré cela, le nombre de testeurs de Skype a augmenté de 300%. Ce qui profite directement a la technologie de machine learning sur laquelle repose l’outil. En effet, plus Skype Translator est utilisé, plus les algorithmes de machine learning sont optimisés.

    Microsoft compte intégrer Skype Translator à l’application Skype pour Windows avant la fin de cet été. Les autres plateformes n’ont pas été mentionnées par la firme.

    Source : Blog Skype
  • MarieKisSlaJoue
    Membre expert
    hâte de voir ce que ça va donné. Ayant plusieurs appareil sur Windows 8 (ordi et mobile) j'espère pouvoir tester ça. Ca serai une grande avancé dans les communications !
  • Matthieu Vergne
    Expert éminent
    Envoyé par Spartacusply
    Même si ce projet était parfait (et j'en doute qu'il le soit), entendre une voix de robot de l'autre côté du micro et pas la vrai voix de la personne restera toujours un problème pour moi. Et même s'ils arrivent un jour à la rendre naturelle, je saurai que ce n'est pas la vrai et ne corrigerait en rien le problème.

    Je préfère largement que tout le monde parle une langue de manière "bâtarde" (l'anglais c'est bien, c'est facile et c'est universel) et entendre la véritable voix de cette personne.
    Ça c'est un choix. D'autres préféreront la qualité du discours à la voix d'origine pour une meilleure compréhension. Maintenant, je ne doute pas que cela soit possible dans le futur : la génération de la voix se construit sur plusieurs modèles, y compris des modèles de l'appareil vocal (poumons, cordes vocales, etc.). Ces modèles sont paramétrés pour obtenir une voix spécifique. On peut tout à fait imaginer l'utilisation d'une méta-heuristique, comme un algorithme génétique, pour obtenir un paramétrage à la volée de la voix générée, de telle manière à ce que celle-ci soit proche de la voix d'origine. Si je doute que ce soit leur principal soucis pour l'instant, pour moi il ne fait aucun doute que cela soit déjà possible. On a déjà les outils, ne reste qu'à les combiner.
  • Chuck_Norris
    Membre émérite
    En effet comme souligné plus haut l'exemple est on ne peut plus mauvais. Même en ignorant le fait plutôt étrange d'une grand-mère ne parlant pas la même langue que sa petite fille (bien que cela ne soit pas impossible), la traduction est fausse. Reste à savoir si le reste des traductions est du même acabit que l'exemple...
  • laerne
    Membre éprouvé
    Et ce n'est que français-anglais, des langues finalement proches. Je suis sur que les traductions mandarin-anglais doivent avoir des perles sublimes.
  • smirambe
    Candidat au Club
    Bonjour à tous,

    Bien évidemment, l'outil de traduction en temps réel comprendra des perles et des erreurs mais quel avancée technologique. Ce type d'outils laissent envisager tellement de possibilités à la fois dans notre vie privée que dans celle professionnelle.

    Depuis combien d'années, attendions-nous ce type d'applications ?

    Alors, soyons positifs, participons à son amélioration et libérons nous enfin des barrières de la langue !

    Et je dis cela sans travailler chez Microsoft !
  • earhater
    Membre éprouvé
    Avec cette technologie, les développements dans le futur pourront se faire à l'oral

    Un plugin pour Eclipse, Visual Studio ou autre, qui traduirai depuis le Français vers le langage (informatique) souhaité (Java, C#, Python ...)
    Personellement je n'aimerai pas être payé à parler à mon ordinateur à l'oral ...